Esta es la primera entrada sobre la traducción de El arte de la guerra, incluida dentro del ensayo El arte del engaño. Al modo de una novela por entregas, entrada por entrada, iré contando al lector la apasionante aventura que ha sido traducir este clásico de la literatura junto a Daniel Tubau. Empezaré por la … Sigue leyendo

Máodùn (Contradicción)

Durante mi viaje a China conocí a una mujer excepcional: Ivo. Una andaluza de padres belgas, cuyos antepasados remotos, me atrevo a suponer, son como mínimo de las tribus vikingas del norte de Europa. Por su boca lo mismo salen sapos y culebras como chistes geniales y anécdotas hilarantes, todo ello expresado en un andaluz … Sigue leyendo

La tensión narrativa de La mujer de arena (3)

Desde las primeras líneas, el lector sabe que Jumpei va a desaparecer, lo que no sabemos es cómo, ni cuándo. Por eso cuando el pobre infeliz busca por la playa el insecto y habla con el viejo de la aldea, el lector sabe de antemano que algo malo va a suceder; esta intriga empuja a … Sigue leyendo

Una investigación sobre VIAJE AL OESTE (2)

APUNTES DE LECTURA Segundo capítulo COMPRENSIÓN TOTAL DE LA EXTRAORDINARIA DOCTRINA DE SUBODHI: LA CONDUCCIÓN DE MARA Y LA VUELTA A LOS ORÍGENES CONDUCEN A LA UNIDAD DEL ESPÍRITU. El primer capítulo de Viaje al Oeste acababa con que el Rey Mono conocía al inmortal Subodhi, lo que no había dicho es que este inmortal … Sigue leyendo

China, año 221 antes de nuestra era

El año 221 es una de las fechas claves de la historia de China porque señala el  nacimiento del país y su unificación  bajo el primer emperador Qin Shihuang. Fueron muchas las circunstancias que permitieron esta unificación.  El debilitamiento de la dinastía Zhou, las constantes disputas de los estados combatientes, el desarrollo de la burocracia, … Sigue leyendo

La experiencia vicaria de Yu Hua

Yu Hua cambió su forma de escribir a partir de los noventa, es decir, en el proceso de escritura de Vivir y Crónica de un vendedor de sangre. Hasta entonces, según ha contado en innumerables entrevistas, Yu tenía una escritura muy controlada. Conocía al detalle lo que les iba a pasar a sus personajes antes … Sigue leyendo

Yu Hua y el optimismo de Fugui en Vivir

Laozi en su buey

Continuamos con el análisis de Vivir… La actitud de Fugui, personaje principal de Vivir de Yu Hua,  ante las desgracias de la vida recuerda al personaje Cándido de Voltaire, que vive inmerso en un optimismo exasperante, a pesar de las adversidades. Si bien Voltaire escribió la novela en respuesta y crítica, a las teorías de … Sigue leyendo

La historia de China en Vivir de Yu Hua

Una de las características de Vivir de Yu Hua es que el lector puede reconocer la historia, de una forma natural e insinuada, que es como normalmente conocemos todos nosotros la historia que acontece cada día. Los personajes se topan con la historia, sin que sean conscientes de lo que está ocurriendo exactamente. En ningún … Sigue leyendo

Vivir de Yu Hua: vida o muerte

Esto que sigue no pretende ser un juego de palabras: Vivir de Yu Hua es una novela que trasmite vida. No sólo por el argumento, la vida de Fugui y las tres generaciones de su familia desde los años cuarenta a los ochenta en China, sino también por sus recursos estilísticos y por el propio método … Sigue leyendo

Lu Xun entre la literatura y la medicina

Lu Xun es quizá el escritor más conocido de China, fue uno de los impulsores del Movimiento del 4 de mayo de 1919, que pedía un cambio radical en la sociedad china y la reforma de la literatura. Hasta entonces, la literatura había estado alejada del pueblo porque no se utilizaba la lengua vernácula y … Sigue leyendo