看看您的周围

看看您的周围 您看到了什么? 您可能没有看到什么特别的: 琐事的小事… 与往常一样     您站在福尔摩斯的角度想想 前辈的推论, 最聪明的侦探, 符号学的先驱,将科学的方法运用于日常生活中的前辈, 密码学和法医学硕士。 您有一样的的技能,您现在试着了解这个陌生人是谁,他在哪儿工作,他去哪儿,他担心什么,他的意图是什么。您开始试着从另一个角度看您的周围。 不要相信您的第一印象, 知道这个世界的真相。                   DANIEL TUBAU他的新书让您知道福尔摩斯解密成功的原因。 这本书很值得一读, 而且也是一种挑战。 如果您想成为和福尔摩斯一样,您就读这本书吧。

La tensión narrativa de La mujer de arena (3)

Desde las primeras líneas, el lector sabe que Jumpei va a desaparecer, lo que no sabemos es cómo, ni cuándo. Por eso cuando el pobre infeliz busca por la playa el insecto y habla con el viejo de la aldea, el lector sabe de antemano que algo malo va a suceder; esta intriga empuja a … Sigue leyendo

La identidad en La mujer de la arena (2)

Uno de los temas que aparece en La mujer de la arena es la identidad. En realidad es un tema recurrente del autor, aparece en otras novelas como El rostro ajeno, donde se relata la vida de un hombre desfigurado, e incluso de una forma mucho más evidente en El hombre caja, donde lleva al … Sigue leyendo

La inmortalidad en La mujer de arena de Abe Kôbô (1)

Abe Kôbô[1] comienza su novela La mujer de arena (Suna no Onna) con un hombre que busca la inmortalidad. ¿Cómo encontramos la inmortalidad en la era moderna? No partimos hacia peligrosos viajes como Gilgamesh o realizamos ejercicios secretos como los monjes taoístas, ni bebemos el elixir de la vida eterna de Paracelso. El método es … Sigue leyendo

El walkabout de Yu Hua

Lector quédate con este nombre: Yu Hua. En España es de sobra conocido sobre todo por su novela Crónica de un vendedor de sangre, pero además su nombre ha sonado en varias ocasiones como candidato al Nobel de literatura. On the road at eighteen (十八岁出门远行) fue el primer cuento corto publicado por Yu Hua en … Sigue leyendo

Sayonara/Zaijian de Huáng Chunmíng

Huang Chunming (黃春 明) es un escritor taiwanés famoso por sus historias cortas como la que nos ocupa en este artículo Sayonara/Zaijian. Los expertos suelen situarlo dentro del movimiento nativista (wenxue xiangsu) porque el autor muestra cierto rechazo a la modernidad de tipo occidental. Muchos de sus argumentos transcurren en escenarios rurales taiwaneses y sus personajes … Sigue leyendo

Li Kumwu en Kunming

He tenido el privilegio de conocer a Li Kumwu (李昆武) en Kunming. No le gustan demasiado las entrevistas y tampoco los periodistas europeos, especialmente los franceses, porque sólo le preguntan por temas políticos. Es normal, su novela gráfica Una vida en China ha sido un éxito en Francia y en España y es un trabajo muy … Sigue leyendo

¿En qué se parece The wire a Los mandarines, una novela china del siglo XVIII?

Pensé que nunca me lo ibais a preguntar.  Aquí os dejo mi respuesta. Confieso que en quién primero pensé cuando empecé a leer Los mandarines fue en David Simon, creador de una de mis series favoritas, The Wire; a primera vista esta relación puede resultar un tanto extravagante pero realmente saltó la chispa en alguna … Sigue leyendo

El crisantemo y la espada

El capítulo quinto de la cuarta temporada de Mad Men se titula El crisantemo y la espada en referencia al libro que en 1944 escribió la antropóloga  Ruth Benedict sobre Japón.  En Mad men, creo recordar, llegaba a la empresa un grupo de ejecutivos de Honda buscando una agencia de publicidad. Don Draper lee el … Sigue leyendo

Wang Wei, el poeta intraducible

Se dice que la poesía no se puede traducir, si se trata de poesía china el asunto se complica; si además es poesía china de la época Tang, y en concreto escrita por el poeta Wang Wei, el problema se convierte en algo casi irresoluble. Y escribo casi porque las traductoras españolas Anne-Hélène Suárez o … Sigue leyendo